2016年8月13日 星期六

泡沫 うたかた 中文日文歌詞







夏の日に蜉蝣を見て
何故か愛しく感じた
羽音の調べは優しい子守歌に
 
土の中にかくれんぼ
そして地上に舞うのはわずかにして
息絶えまた土に還る
儚くも散り行く姿重なった
 
初夏之日看見蜉蝣
莫名憐愛湧上心頭
振翅的樂音化為溫柔的搖籃曲
 
在土之中玩捉迷藏
爾後飛舞造訪地上
轉眼一瞬氣息斷盡  再次回歸塵土
 
虛無飄渺破散之姿與我重疊
 
知らないうちにそこにあった
ただ押し寄せるあなたへの想い
胸は満ちて息が苦しい
どうか恋よ散らないでいて
還る場所はないはずだから
不經意間存在於那
一廂情願對你的愛
溢滿出胸口  快無法喘息
拜託了 戀情啊 請不要凋零
因為應該  已無歸所可回
 

夜の海に光を灯す青い夜光虫
旅人が辿り行く道しるべなのか
薄明かり這いつくばっても行かなくちゃ
夜海中點亮光芒的藍色夜光蟲
是旅人沿途遵從的路標嗎?
 
就算得要匍匐在薄明之間  也非去不可
 
あなたまではひどく遠い
だけど足を止められない
道の途中は目に映らない
辿り着いた先にあなた
あなただけを捉えられたら
 
與你距離何等遙遠
但我無法制止腳步
途中難以映入眼簾
抵達的終點有你在
只要能夠被你察覺..
数多幾千うたかたと消えた想いを
空へと放って燦々と浴びてみようか
消散化做數萬幾千顆泡沫的思念
試著拋向天空沐浴其中燦然一新吧
こんな気持ちを知っただけでも
幸せだと言えるのだろう
胸は爛れ締め付けられても
どうか恋を咎めないで
せめてしんと眠りに就かせて
儘管只能體會這種心情
還有辦法說得上幸福嗎
就算胸口潰爛被緊緊絞纏
拜託了  請不要責怪戀情
至少讓它靜靜地陷入安眠